American Theatre: "It’s All 漢字 to Me!"

When Mona Mansour wrote The Hour of Feeling, a play about a Palestinian couple who travel to London, she wanted to have her characters speak Arabic while abroad. But being an American playwright, she unknowingly put words in their mouths that were decidedly non-Palestinian in sentiment.
— Diep Tran, American Theatre
Previous
Previous

The Wall Street Journal: "Whiting Writers’ Award Winners Announced"

Next
Next

Arab Review: "Re-Orienting the Story"